pirmdiena, 2017. gada 20. novembris

Es priecājos, ka vēstule pārtulkota.

Es priecājos, ka vēstule pārtulkota.

Pēdējā laika es biju drusciņ slims un noguris, tāpēc es pats brīnos, ka izdevās pārtulkot VĒSTULI SŪTĪTO VISAM ORDENIM...

Es zinu, ka tur ir kādas kļūdas un saprotu, ka daudzās vietās būtu labāki citi vārdi, nekā tie, kurus es lietoju. Jūs lasīsiet un redzēsiet.

Arī šī vēstule ir pērle, jo svētais Francisks vēlreiz ietver savā tekstā savu ticību un mīlestību uz Dievu klātesošo Vissvētākajā Sakramentā. Francisks cenšas arī atdzīvināt vai stiprināt ordeņa priesteru un citu brāļu ticību un mīlestību uz Euharistiju. Viņš balstās uz Svēto Rakstu fragmentiem, kā arī euharistisko dievbijību cieši saista ar Svētiem Rakstiem.

Es ceru, ka šī vēstule, kā arī citi jau pārtulkoti teksti, kurus var atrast šeit , būs jums ne tikai kā viduslaiku tekstu lektura, bet palīdzība lūgšanai un iespēja lēni un mierīgi iepazīties ar svētā Franciska garīgumu.

Es pateicos Dievam, ka tas līdz šim izdevās.

Liels paldies arī Jums, dārgie Lasītāji. Pēdējās 30 dienās lapu skatījumu abos blogos bija 2500, bet tikai novembrī jau ir vairāk nekā 1500 skatījumu.

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru